17:07 

December
The month of the West

Интересно, насколько слова, например, "горький" и "сладкий", употребляемые в переносном смысле, близки к тем же, употребляемым в прямом. Иногда различие между метафорой и неметафорой просто стирается. Алиса Льюиса Кэролла высказывает мнение, что те люди добрые и мягкие, которые едят много сладкого, и наоборот. У Джоан Роулинг шоколод - замечательное средство против воздействия дементоров. Это очень близко к истине, а впрочем, так оно и есть. Я шоколад не очень люблю, но заметил, что, например, очень сладкий, почти приторный чай - очень мощный антидепрессант. При сильных депрессивных приступах вообще следует поддерживать во рту сладкий вкус - тогда будет намного легче, это действительно работает. А вот горькое весьма нежелательно в таком состоянии, оно только усугубит его. Например, несладкий крепкий чай. Возможно, это как-то связано с взаимодействием с эндорфинами, не знаю. Или просто сладкое сильно стимулирует выработку этих гормонов, которых так не хватает людям, страдающим депрессией, собственно недостаток которых и есть одна из главных причин этой болезни.

Надо с уважением относиться к метафоре. Существует мнение, согласно которому весь язык - это кладбище метафор. Действительно, не существует слов в их собственном смысле. Каждый корень, да и каждая морфема есть метафора, скрытое сравнение, то есть имеет двойной референт, только современные носители языка, разумеется, этого не воспринимают. Однако информация о состоянии всех пра- и прапраязыков данного языка хранится в коллективном бессознательном и дифференцирует ментальность данной нации, особенности восприятия ею мира, от иных. Собственно, вся та реальность, которую мы воспринимаем - тоже вся, как и язык, есть знаковая система, система метафор, скрытым образом указывающая на другую реальность. Только данная реальность не иллюзия и не тени или что-то такое, как полагают некоторые, а тоже вполне себе реальная реальность, она так же реальна и пряма, как и всякая, казалось бы, переносная метафора. И смерть, и боль, и предательство, и страдание, и подлость, и любовь, и верность, и радость в этой реальности очень даже реальны и не являются чем-то субъективным и неважным. Все это окажется имеющим решающее значение и там, в более глубоком и широком мире. А какое было означающее здесь, такое и есть означаемое там...

Всегда поразительно, насколько точен язык, обычный язык, настолько точен и глубок, что не верится, что он выработан народом, пусть даже многими веками. Ощущение такое, будто все самые крутые мудрецы и ученые всех сфер всего человечества и всех времен сидели и всей толпой тщательно выдумывали языки. Язык знает все. Язык думает за человека. Человек разумен не потому, что он человек, а потому, что ему дан язык (это не исключает, разумеется, все индивидуальные и личностные различия, в том числе лингвистические способности и интеллектуальные характеристики; личность - это самая глубокая тайна).


URL
   

Some like it cold

главная