20:37

The month of the West
Совершенно дикие записи есть в дневнике. Всплывают в памяти и ужасают. Хожу, ищу, удаляю. Пожалуйста. Поумнею ли хоть когда-нибудь?

17:34

The month of the West
Никогда не говорил тут про Гарри Поттера - но это еще ничего не значит: читать дальше

13:55

The month of the West
Не так давно пересматривали ВК полностью, с О. и Л. Все трое были в убитом, разбитом и подавленном состоянии, смотрели лежа. О. всю дорогу ужасалась, особенно когда про Фродо, закрывала лицо руками. А ближе к концу, наконец, выпалила:

- Ну... это кольцо... конченое!!!

Вот, подумал я. Самое точное определение Кольца. )

20:36

The month of the West
Как же я безумно хочу увидеть море. Глядеть и глядеть на запад, чтобы последние лучи заката, и чтобы оно горело синим, золотым и пурпурным. Только, кажется, одного и надо в жизни, чтобы увидеть его, и чтобы никого больше, только горящий закат и море. И маленькая лодка, может быть.

00:20 

Доступ к записи ограничен

The month of the West
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:06

The month of the West
Луна в окно смотрит. До чего же все-таки лунный свет мягкий, добрый и целительный. Как бальзам какой на душу, правда. Оттаивает все. Особенно когда так ярко, что всю комнату заливает. Или полосами такими, знаете, через нее, и часы тикают, а вдалеке гул последних трамваев. Так долго можно на Луну смотреть. Ну правда, как живая. И ничего там нету "темного", вздор какой. Жаль, что Солнце слишком яркое, и на него так нельзя смотреть. Иногда, правда, когда сквозь облака оно тусклое и похоже на Луну, можно, но это редко бывает. А вот звездый свет, именно свет, а не сами звезды, еще не улавливал. Надо с эльфами очень дружить, чтобы его так же почувствовать. Как бы я хотел жить в доме с окнами на все стороны и в крыше чтобы (я в детстве видел на Памире такие, они всегда окна в крышах делают, большие очень). И чтобы всегда (когда погода) можно было видеть ночью Луну и звезды. Это счастье.



Как Он все-таки хорошо все сделал, сказать невозможно, слов нет. "Все хорошо делает..."

18:20

The month of the West
Стихотворение Н. А. Некрасова "Соловьи". Именно о том, что возможно все-таки поломанное исцелить. Вот только не знаю, всегда ли и для всех ли это правда. Мне актуально весьма.

читать дальше

The month of the West
Кстати, оказывается, Достоевский и Л. Толстой - мещане:



"Терпи! - сказал обществу Достоевский своей речью на открытии па­мятника Пушкину. - Самосовершенствуйся! - ска­зал Толстой и добавил: - Не противься злу насилием!.. Иной не может быть литература мещан, даже и то­гда, когда мещанин-ху­дожник гениален... Они хо­тят примирить мучителя и мученика и хотят оправ­дать себя за близость к мучителям, за бесстрастие свое к страданиям мира. Они учат мучеников терпе­нию, они убеждают их не противиться насилию, они всегда ищут доказательств невоз­можности изменить порядок отношений имущего к неимущему..." (Горь­кий. Соч. в 30 т. М.: Гослитиздат, 1949-1955, т. 23, с. 353-354).



Все-таки мало его в детстве дед порол. Имею в виду "столбового дворянина" Лешку Пешкова.

23:43

The month of the West
Недавно, кстати, только узнал, что наиболее склонны к шизофрении - именно математики. И дело тут не в последней, а просто в том, что существует некая связь между математическим складом ума, способностями этого рода - и склонностью к шизофрении. И способности, кстати, вовсе не обязательно должны быть реализованы в виде соответствующего образования, профессии и/или просто занятий. Если они есть в достаточной степени - уже группа риска. Вот, положим, вы. И не знаете даже, что в душе - математик. А возьмет в один прекрасный день и голос заговорит, что, хорошо бы, мол, из окна полетать. Никакого кайфа.

23:16

The month of the West
Прочитал где-то, что иные врачи желают пациентам не здоровья, а долгой ремиссии. Может, это и есть самый правильный подход? По-моему, в точку.

19:48

The month of the West
Все-таки программы-распознаватели, в частности, Fine-Reader, - доставляют порой немало радости. Например, фраза была отсканированная такая: "Когда приходит гость, хозяин радуется". После прохождения сквозь горнило распознавания она в муках переродилась в следующее: "Когда приходит теп,, хошш радуется". Вот здорово! Это почти как у Кортасара - хронопы и фамы были. А тут новые какие-то - тепы и хошшы. Кто возьмется сочинить новеллу (ну, или, в крайнем случае, устареллу) "Из жизни хошшей и тепов"? Я уже даже представлять потихоньку начинаю, как выглядят те и другие, только смутно пока...

16:06

The month of the West
А мне вот зато человечек оленя прислал. С Америки, да.

И не по сети, а настоящего, в конверте.



Делюсь со всеми, кому надо. ) Merry Christmas! Пусть и заранее.



Межконфессиональное: так интересно всё-таки, как они все пишут "С Рождеством и Новым годом!", а мы - "С Новым годом и Рождеством!". И здорово.



Так вот он какой - Североамериканский Олень! )




The month of the West
"Нравственность - категория историческая, в силу чего она изменчива, постоянно подвергается трансформации".



Из солидной монографии по теории языка.

20:58 

Доступ к записи ограничен

The month of the West
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:26

The month of the West
Мне говорят, что, если переводчик не указан, то, значит, слова перевода - народные. :)

12:17

The month of the West
А странным образом-таки рецепт Поллианны не-действует в опр.-условиях: иногда человек видит и находит много чему-можно/нужно-радоваться, да оно почему-то - не действует. Ан-ге-до-ни-я. Находить мало: надо, чтобы внутри отклик был. Мир так прекрасен, так много радостного вокруг, да радоваться - нечем. Пообедали тем, чем. А как сидит человек в Азкабане, в приятном обществе дементоров. И не надо ничего. И не интересно ничего. Целуются. Забавно.





23:44 

Доступ к записи ограничен

The month of the West
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:25

The month of the West
Забавно, что в книгах издательства "Пингвин" не указывают фамилию переводчика (переводчиков). (Ну, может, не всегда, конечно, но вообще, - издательство со странностями.) Это как вообще может быть? Но это в сторону. Немного о деталях переводов Ф. М.



Как вы помните, поручик Илья Петрович, он же Порох, когда Раскольников в конце приходит признаваться, встречает последнего знаменитой фразой (любимой бабояговской, да и моей тоже):



"А-а-а! Слыхом не слыхать, видом не видать, а русский дух..."



Так вот пингвины (за неизвестностью фамилий переводчиков обозначим их этим словом) сие перевели следующим образом:



"A-a-ah! Without hearing his words - without seeing his face, I guessed the presence of a Russian..."



Уныло так. Но дело не в пингвинах. У Констанс Гаррнет (первой англоязычной переводчицы Достоевского, as well as Чехова) - тоже:



"A-ah! Not a sound was heard, not a sigth was seen, but I scent the Russian..."



Просто интересно, неужто у переводчиков ассоциации не возникло с ихними же собственными сказками, где огры-людоеды (ogres) то и дело выражаются куда веселее и поэтичнее:



'Fee, fi, foh, fum!

I smell the blood of a British man.

Be he alive, or be he dead,

I'll grind his bones to make my bread!'

23:22

The month of the West
Да прекрасно все на самом деле. Просто когда видишь, в себе ли, этот "дом, который построил грех" - становится никак.



Then at last his gaze was held: wall upon wall, battlement upon battlement, black, immeasurably strong, mountain of iron, gate of steel, tower of adamant, he saw it: Barad-dur, Fortress of Sauron. All hope left him.

16:40 

Доступ к записи ограничен

The month of the West
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра